DARABUC

Barcelona, 1972. Gonzalo García Rodríguez es escritor, además de traductor de obras literarias y de ensayo histórico de autores como W. H. Auden, Jonathan Culler, Paul Krugman, Noam Chomsky o James Carroll, entre otros. Como autor de poesía ha publicado La vieja Iguazú (Premio Luna de Aire de poesía para niños 2004), Libro de las mandangas (accésit en ese mismo certamen en 2009) y Libro de Brun (2011). En el género del cuento infantil, ha publicado adaptaciones libres de cuentos de la tradición oral popular, en formato de álbum ilustrado, tales como Sopa de nada, ¿Tres han de ser? o A partes iguales, que firma con el seudónimo Darabuc.

DARABUC

Barcelona, 1972. Gonzalo García Rodríguez és escriptor, a més de traductor d'obres literàries i d'assaig històric d'autors com W. H. Auden, Jonathan Culler, Paul Krugman, Noam Chomsky o James Carroll, entre d’altres. Com a autor de poesia ha publicat La vieja Iguazú (Premi Luna de Aire de poesia per a nens 2004), Libro de las mandangas (accèssit en aquest mateix certamen el 2009) i Libro de Brun (2011). En el gènere del conte infantil, ha publicat adaptacions lliures de contes de la tradició oral popular, en format d'àlbum il·lustrat, tals com Sopa de nada, ¿Tres han de ser? o A partes iguales, que signa amb el pseudònim Darabuc.

DARABUC

Barcelona, 1972. Gonzalo García Rodríguez is a writer and translator of literary works and historical essays by authors such as W.H. Auden, Jonathan Culler, Paul Krugman, Noam Chomsky or James Carroll. As a poet, he has published La vieja Iguazú (Luna de Aire Children’s Poetry Award in 2009), Libro de las mandangas (runner-up for the same award in 2009), and Libro de Brun (2011). In the genre of children’s stories, he has published adaptations of tales from the popular oral tradition in the form of illustrated albums, such as Sopa de nada, ¿Tres han de ser? or A partes iguales, written under the pseudonym Darabuc.

DARABUC

Bartzelona, 1972. Gonzalo García Rodríguez idazlea da, eta literatura eta saiakera historikoak itzultzen ere aritzen da; besteren artean, W. H. Auden, Jonathan Culler, Paul Krugman, Noam Chomsky eta James Carroll-en lanak itzuli ditu. Poesia idazle gisa ere argitaratu ditu zenbait liburu: La vieja Iguazú (Luna de Aire haurrentzako poesia saria 2004. urtean), Libro de las mandangas (accesita sariketa horretan bertan 2009an) eta Libro de Brun (2011). Haurrentzako ipuinen generoan, ahozko herri tradizioan bildutako ipuinen egokitzapenak argitaratu ditu album ilustratu moduan: Sopa de nada, ¿Tres han de ser? eta A partes iguales. Darabuc goitizena darabil horietan.

DARABUC

Barcelona, 1972. Gonzalo García Rodríguez é escritor, ademais de tradutor de obras literarias e de ensaio histórico de autores como W. H. Auden, Jonathan Culler, Paul Krugman, Noam Chomsky o James Carroll, entre outros. Como poeta publicou La vieja Iguazú (Premio Luna de Aire de poesía para nenos 2004), Libro de las mandangas (accésit nese mesmo certame en 2009) e Libro de Brun (2011). No xénero do conto infantil, publicou adaptacións libres de relatos da tradición oral popular, en formato de álbum ilustrado, tales como Sopa de nada, ¿Tres han de ser? ou A partes iguales, que firma co pseudónimo Darabuc.

DARABUC

Barcellona, 1972. Gonzalo García Rodríguez è scrittore, oltre a traduttore di opere letterarie e saggi storici di autori quali W. H. Auden, Jonathan Culler, Paul Krugman, Noam Chomsky, James Carroll e altri. Come autore di poesia ha pubblicato La vieja Iguazú (Premio Luna de Aire di poesia per bambini 2004), Libro de las mandangas (menzione onorevole in questo stesso concorso nel 2009) e Libro de Brun (2011). Per quanto riguarda il genere del racconto infantile, ha adattamenti liberi di racconti della tradizione orale popolare, in formato di album illustrato, come Sopa de nada, ¿Tres han de ser? o A partes iguales, che firma con lo pseudonimo Darabuc.

DARABUC

Barcelona, 1972. Gonzalo García Rodríguez é escritor, além de tradutor de obras literárias e de ensaio histórico de autores como W. H. Auden, Jonathan Culler, Paul Krugman, Noam Chomsky ou James Carroll, entre outros. Como autor de poesia, publicou La vieja Iguazú (Prémio Luna de Aire de poesia para crianças, 2004), Libro de las mandangas (menção honrosa nesse mesmo certame em 2009) e Libro de Brun (2011). No género conto infantil, publicou adaptações livres de contos da tradição oral popular, em formato de álbum ilustrado, tais como Sopa de nada, ¿Tres han de ser? ou A partes iguales, que assina com o pseudónimo Darabuc.

Subscribe to RSS - Darabuc